Готовое сочинение 9.1 «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души…»

Задание 9.1:

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста Бориса Николаевича Головина: «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказывания». Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста.

Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами В.Г. Короленко.

 

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту) , не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Текст для сочинения:

(1) Наша школа находится в переулке. (2) А сам я живу на  московском Арбате, рядом с домом, на котором висит серая мраморная доска с указанием, что здесь в 1831 году жил Александр Сергеевич Пушкин.

 

(3) Раньше я,  пробегая мимо этого дома в день по сто пятьдесят раз, никогда не замечал этой знаменитой надписи. (4) А в прошлом году к нам пришел новый учитель литературы и спросил меня как-то, где я живу. (5) Я ответил. (6) А он говорит: «Знаю, это рядом с домом Пушкина». (7) Я как дурачок переспросил: «Какого Пушкина?» (8) Вроде бы у нас с ним общих знакомых с такой фамилией нет. «(9) Александра Сергеевича, — говорит он. — (10) Того самого, главного… (11)Ты, когда сегодня пойдешь домой, сделай одолжение, подыми голову и прочитай на доме пятьдесят три надпись на мемориальной доске».

(12) Я потом около этой доски, висящей на доме, час простоял, глазам своим не верил. (13) И представьте, ее повесили еще до моего рождения. (14) Полное отсутствие наблюдательности.

 

(15) А учитель таким хорошим оказался, Федор Федорович, мы его зовем сокращенно Эфэф, и фамилия у него смешная: Долгоносик… (16) Сам литератор, а фамилия зоологическая. (17) Но сначала он мне совсем не показался, потому что у него на каждый случай жизни припасена цитата из классической литературы, и мне это не понравилось. (18) Неужели у него своих слов нет? (19) Но потом я разобрался, и это мне  стало нравиться. (20) Он как скажет какую-нибудь цитату, так и поставит точку. (21) Коротко, и объяснять ничего не надо. (22)И еще: когда он говорил эти цитаты, то волновался, а не просто шпарил наизусть. (23) В общем, он необычный человек. 

 (24) Он редко смеется, хотя еще довольно молодой и не усталый. (25) Но он  слова  особенные знает, и умеет слушать других, и не лезет в душу, если тебе этого не хочется. (26) И взгляд у него пристальный:  разговаривая, он никогда не смотрит в сторону. (27) Эфэф всегда входит стремительно, точно боится опоздать. (28) Оглядит класс и скажет: «Не будем терять даром времени». (29) Но на классном часе он разрешает говорить, что только захочешь. (30) Можно даже шутить и нести всякую чепуховину, можно задавать любые вопросы. 

(31) Он мне как-то сознался, что любит думать больше про незнакомых, чем про знакомых. (32) Про знакомых все знаешь, а про незнакомых можешь придумать то, что тебе хочется. (33) Я теперь тоже часто, как он, думаю про незнакомых. (34) Раньше я всегда думал про родных да про свой класс, и всё. (35) А теперь я увижу какого-нибудь человека на улице и целый день про него думаю, представляю, чем он занимается и кто его друзья.

(36) Однажды Рябов опоздал и сказал, что он задумался и проехал свою остановку. (37) Он притворялся, что говорит чистую правду, а на самом деле это была ложь, он противно врал и кривлялся. 

— (38) Что это ты, Рябов, стал привирать, — сказал Эфэф. — (39) Раньше я за тобой этого не замечал.

(40) Он намеренно сделал ударение на слове «этого». (41) Значит, кое-что другое, что ему не очень нравилось, он за ним замечал. 

(42) Эфэф склонился к своей старой солдатской полевой сумке, которая ему досталась в наследство от отца, и все примолкли и вытянули шеи. (43) И я вытянул шею: раз Эфэф полез в сумку, значит, будет дело. (44) У него там такие необыкновенные вещички лежат — закачаешься.(45) Он, например, однажды на уроке русского языка неожиданно  вытащил из сумки какую-то тоненькую потрепанную книжонку и без всяких слов предупреждения стал ее читать.

(46) Я до сих пор помню, как Эфэф ее читал: без выражения, тихо, однообразно, точно не читал, а рассказывал то, что видел сам. (47) А потом, когда закончил, сказал: «Солдата, который написал эту книжку, уже нет в живых. — (48) И в сердцах, с обидой добавил: — Рановато он умер».

(49) Книжка пошла по рядам, и каждый ее рассматривал, а когда она дошла до меня, я открыл ее и прочел: «Эм. Казакевич. (50) Звезда». (51)А ниже от руки было написано: «Товарищу по землянке». (52) И стояла подпись автора. (53) Это отец Эфэф был товарищем по землянке. (54) Да, настоящая это была книжка, вся правда про то, как воевали, и про то, как погибали. 

(55) Наконец Эфэф перестал копаться в своей исторической сумке и, к общему разочарованию, вытащил оттуда обыкновенную ученическую тетрадку в двенадцать листков.

— (56) Вот тебе тетрадь, Рябов, — сказал он. — (57) Будешь в нее записывать, сколько раз соврал.

(58) Это точно, он не любил вралей. (59)Он и другим уже давал такие тетради, но никогда потом про них не спрашивал. (60)Дал тетрадь, и все, а дальше поступай как хочешь.

(61) С Эфэф мы здорово подружились. (62) А в одной сложной истории, когда меня просто поедом ели и проходу не давали, он мне здорово помог, как настоящий друг. (63) Эфэф меня поддержал. (64) Учитель как-то толково объяснил, чего надо стесняться в жизни, а чего — нет. (65) И я ему поверил, и это меня, можно сказать, спасло. 

                                                                                                                                                                                                                     (В. К. Железников*)

Владимир Карпович Железников (1925-2015) — русский советский детский писатель, кинодраматург. 

Готовое сочинение 9.1:

 

Лингвист Борис Николаевич Головин утверждал: «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказывания». Действительно, интонация — это манера произношения, отражающая чувства говорящего к предмету, о котором он говорит, или к собеседнику, с которым он говорит. В общении людей интонация играет немаловажную роль, так как с какой интонацией вы будете обращаться к человеку, сразу будет понятно ваше отношение к нему и уровень вашей культуры. Докажу свою точку зрения примерами из текста В. К. Железникова.

В предложениях 38-41 Фёдор Фёдорович, учитель литературы, при разговоре с опоздавшим на урок Рябовым намеренно сделал ударение на слове «этого» в предложении «Раньше я за тобой этого не замечал». Это говорит о том, что учитель знал, что ученик его обманывает, а вралей он не любил, поэтому своей интонацией хотел донести ему это.

В предложениях 46-48 мы видим, как рассказчик помнит до сих пор, с какой интонацией читал им книжку учитель, которая досталась ему от отца. Фёдор Фёдорович читал без выражения, тихо, будто не читал, а рассказывал то, что видел сам. Это еще раз доказывает, что интонационное «оформление» речи играет огромную роль.

Таким образом, мы доказали справедливость слов лингвиста Б. Н. Головина.